El desarroll del valencià

Un momento, no me peguéis aún. El título hace referencia al teniente alcalde del Grao de Castellón, que lo he escuchado hablar esta mañana en la Cadena SER. En principio hablaba en español, todo correcto, se ve que es su primera lengua, y luego, no sé por qué, se ha pasado al valenciano, o a su valenciano. Que no me vengan los castellano-parlantes que el valenciano y el catalán son dos lenguas totalmente distintas porque usan palabras totalmente diferentes, claro, como desarroll, seguritat, viviendes, marjaleria (pronunciado con jota española), y no sé cuántas burradas más.

Mi valenciano no es de lo mejor, aunque aprendí mucho en el colegio y en el instituto y, si hablo o escribo algo, normalmente será un valenciano totalmente correcto, excepto algunas palabras que no sé cómo son en valenciano. Y como no domino mucho esta lengua (muy a mi pesar), uso mi lengua de toda la vida, que es el español. Esto no quita que me gustaría que se fomentara más el uso de nuestra lengua, llamémosle valenciano, catalán o llamémosle X, pero hagamos porque se hable y se use más. Yo, por motivos familiares y de mi entorno, me he criado en un entorno castellano-parlante. Mi familia toda es andaluza, así que en casa nada de valenciano. En el colegio me llevaron siempre al grupo de castellano, en lugar del valenciano. Es una lástima porque hoy en día me gustaría tener cierta fluidez a la hora de hablar la lengua de aquí. A veces he llegado a ponerme todo el windows y el linux en valenciano, pero no ayuda eso en mucho, sólo a aprender alguna nueva palabra. Eso sí, de pequeño veía muchísimo TV3 y los partidos del Barça siempre los escucho en Catalunya Ràdio. Es por esto que en el instituto, si tenía que hablar alguna vez y decir alguna cosa, siempre decía parlo en lugar de parle.

Bueno, decirle al teniente alcalde que dé unas clases, que no está de más, si es que quiere seguir hablando en público hacia sus ciudadanos. Luego con su familia, amigos y demás que hable como quiera, pero cara al público, si habla en valenciano, que hable en valenciano, que no se invente otra lengua.

¡¡¡¡¡Ah!!!!! Que se me ha olvidado una muy buena que ha dicho: mi abuelo, cuando en valenciano, esta expresión, sería: el meu avi.

Comments

2 Responses to “El desarroll del valencià”

  1. Iván Valverde on gener 31st, 2007 2:21

    Jajajajaja, que bo aquest article nen, m\’ha encantat. Jo estic totalment d\’acord amb el teu punt de vista sobre aquest tema del catalá, crec que estem en lo cert quan diem que aqui parlem el valencià i també quan diem que es un dialecte del idioma català. M\’identifico amb tu amb lo que has dit de que de petit mirava molt tv3 i els partits del Barça els escolto a catalunya ràdio, mític Quim Maria Puyal, es la veu de l\’història del Barça, per a mi.. Jo considero que he tingut la sort de ser producte del matrimoni entre un valencià de Benicàssim i una catalana d\’Igualada, un poble a prop de Barcelona, i per això puc parlar en valencià o en català segons amb qui estigui parlant, o per supost en castellà, també anomenat espanyol, però bueno…Considero que espanyols son tots els idiomes, aquest es un altre tema.. Acabo lamentan-me de que un càrrec públic de la nostra ciutat, no sapiga parlar correctament uns dels dialectes oficials de la nostra comunitat autònoma, però bueno, suposo que també aquest home seguirá directrius partidistes per defensar lo indefendible… Una abraçada i ja saps on soc per qualsevol dubte que puguis tindre en vers a aquesta bonica llengua, germà amb arrels del sud.. ;)

  2. Pedro on gener 31st, 2007 13:13

    Lo del español lo digo por lo de la Real Academia de la Lengua Española. Castellano podría ser el español de aquí, pero en méxico también hablan español, pero no castellano :P

Leave a Reply